El encuentro de Lorenzo Gill con los Tikuna en el Amazonas: Eudocia & Lorenzo Gill
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
COLOMBIA:
Entrevista con el indígena Lorenzo Gill
Lorenzo Gill
Etnia Wiwa y Kogui en Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia
Director de la Fundación Wiwa
Asesor de ONG
Se encuentra estudiando Sociología en la Universidad Externado de Colombia
Lingüista, Poeta, Escritor, Ensayista
&
Çiğdem Gül
Fundadora de la “Red Intercultural de Superdotación“ mundial
Migrante turco en Alemania
Economista
Consultora de Gestión del Cambio y Coach de Negocios para procesos de cambio en la empresa
Periodista
En Colombia existe mas de 100 pueblos indígenas auto reconocidos como perteneciente a algún grupo étnico, de las cuales, 65 aun conservan sus lenguas propias, algunas en vía de extinción por diferentes motivos, desde el desplazamiento forzado, guerras en los territorios o por la apropiación de la lengua castellana como primera lengua.
Lorenzo Gil Gill pertenece al grupo ético Wiwa, ubicado en la Sierra Nevada de Santa Marta, norte de Colombia. Es ensayista, poeta, escritor, lingüista, asesor de ONG, realiza charlas sobre las culturas indígenas de su país y actualmente se encuentra estudiando Sociología en la Universidad Externado de Colombia.
31 de agosto de 2020
LA ENTREVISTA
Çiğdem Gül: Querido Lorenzo, muchas gracias por permitirme entrevistarle en el otro extremo del mundo, en Bogotá / Colombia, a pesar de la actual pandemia mundial de coronavirus. Me gustaría comenzar nuestra conversación con un par de preguntas generales:
Una naturópata en Alemania, que también trata la medicina natural en países y culturas extranjeras, me dijo hace unos años que los indígenas de todo el mundo están conectados telepáticamente y pueden comunicarse entre sí por telepatía. Así es como sabrían dónde viven y están ubicados los otros pueblos indígenas. Incluso sabrían qué temas tratan los otros pueblos primitivos.
Lorenzo, ¿qué sabe usted sobre este asunto? ¿Qué opina de ello?
Lorenzo Gill: Gracias por la entrevista. En el conocimiento indígena, todos los pueblos indígenas y todas las poblaciones en general, somos hermanos, por eso la expresión de los líderes de la Sierra Nevada de Santa Marta al referirse a ellos mismos como los “Hermanos Mayores” y “Hermanos Menores” para la civilización occidental. La referencia es que, para todas las poblaciones que no han perdido ese cordón umbilical con el planeta, siguen siendo los hermanos mayores, esa conexión espiritual, natural y armoniosa con el planeta, tanto en su práctica como en su conocimiento ancestral. En ese caso, los pueblos que aun permanecemos conectados a la madre tierra, nos entenderíamos perfectamente sobre muchos temas, no sé si específicamente mediante la telepatía, pero si mediante el planeta como fuente de conexión.
Çiğdem Gül: ¿Podría describirme las peculiaridades de su cultura indígena?
¿Qué idiomas y dialectos hablan los indígenas en Colombia?
Lorenzo Gill: Los pueblos indígenas de la Sierra Nevada de Santa Marta son pueblos hermanas que desceinden de la civilización Tayrona, ya extinta por la invasión española. Estos 4 pueblos indígenas son, Wiwa, Kogui, Arhuaco y Kankuamos. Laspeculiaridades de estaos pueblos es que, en su conocimiento ancestral, la Sierra Nevada de Santa Marta es el corazón del mundo. Hay un documental sobre este tema de la BBC Mundo: https://www.youtube.com/watch?v=6i81Et6tGrM&t=34s pueden buscar en inglés también.
Çiğdem Gül: Nuestra red lleva años comprometida con los derechos humanos, la paz, los superdotados, las culturas y las minorías en todo el mundo. Los pueblos indígenas ocupan un lugar particularmente importante en mi corazón. ¿Cómo funciona en Colombia cuando los pueblos indígenas de su tribu o de otra abogan en favor de la curación de la tierra, la paz y la cultura?
Lorenzo Gill: En la Nueva Constitución Política de Colombia en 1991, se reconoce por primera vez unos derechos a los pueblos indígenas, por el cual si hemos podido hacer uso de esos derechos para proteger nuestros sistema de conocimiento, prácticas, salud y demás. Hay documentales sobre los pueblos indígenas de la Sierra Nevada de Santa Marta que fomentan la armonía, respeto y volver a la espiritualidad con el planeta, ella es una mujer que da vida, por lo tanto, debe ser reconocida y se debe a aprender a convivir con ella.
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Conéctame con las cometas,
con la fase de la luna,
con los soles lejanos que como abuelos brillan en la inmensa oscuridad del olvido.
Conéctame con las montañas piramidales,
con la tierra que danza con el sol,
con las plantas que comen de las estrellas,
y yo que me reflejo de entre ellas
Lorenzo Gill
Lorenzo Gill & Lina Marcela Arias © 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Lorenzo Gill y su hermano en Machu Picchu, Cusco, Perú
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
El hermano de Lorenzo Gill y su familia
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Por invitación especial de la Fundación VQTV y su amigo francés Amel Sawsen para dar una conferencia sobre la situación actual de los „pueblos indígenas de Colombia“ en Cartagena de Indias
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Çiğdem Gül: Hace seis años, cuando era docente, les mostré a mis alumnos una película documental muy conmovedora „Brasil en el ojo de los conquistadores“ („Brasilien im Blick der Eroberer“) de Luis Miranda, que también fue emitida en Europa en 2011 por la conocida cadena de televisión alemana-francesa ARTE. El documental da voz a los descendientes de los pueblos indígenas y permite ver las consecuencias de la colonización desde el punto de vista de los indígenas en Brasil. Me gustaría saber qué piensa, qué siente y cuál es su opinión al respecto. ¿Cree que ocurre lo mismo en Colombia? Si es así, ¿cuál cree que es el motivo por el que se intenta quitar ese espacio vital a estos pueblos?
Lorenzo Gill: Las consecuencias de la invasión europea es gravísima, en la actualidad no hay datos exactos de cuántos pueblos indígenas fueron exterminado en la época de la conquista, pero las cifras van desde 40 a 90 millones de personas. En el libro “La Otra Historia de los Estados Unidos” del autor Howard Zinn refleja ese proceso de extinción, sometimiento religioso, imposición ideológica hasta la esclavización. Estas consecuencias aún perduran en la actualidad, ya que la discrciminación, la exclusión, persecución religiosa y el desconocimiento indígena aún es desvalorizado. Es una consecuencia que si no se generan cambios, ayudará a exterminar todos los pueblos indígenas de América y en el mundo.
Çiğdem Gül: ¿Cómo superar los conflictos los miembros de su tribu y usted mismo dentro del entorno tribal? ¿Y los conflictos fuera de la comunidad tribal?
Lorenzo Gill: Tenemos nuestro sistema de justicia, este no tiene que ser el mismo del Estado, por ello, nuestra justicia es más pedagógica y preventiva. Por ello, sabemos que cometer error es una forma de conocer nuestra realidad, de tal forma que la aplicación de nuestra justicia tiene una relación con el territorio, la responsabilidad social y cultural. Ninguna sociedad está exenta de cometer errores, delitos, o fenómenos fuera de la regla social, por ello, cada comunidad tiene su propio sistema de justicia según sus usos y costumbres.
Çiğdem Gül: ¿Existen rituales comunes entre los pueblos indígenas que se viven de manera diferente dentro de la tribu, pero se basan en el mismo trasfondo espiritual? ¿Qué rituales se viven en su comunidad tribal y cómo?
Lorenzo Gill: Respetar y reconocer a la naturaleza como un ente vivo en el que, como humanos tenemos que tener reconocerla, respetarla, convivir con ella, de esa forma se generan diferentes ritualidades en diferentes comunidades, pero la relación con la naturaleza es la misma. Los pueblos indígenas de Amazonas han desarrollado la medicina tradicional, como medio de conexión con la madre tierra, esa práctica se llama “Yajé”. Para los pueblos indígenas de la Sierra Nevada de Santa Marta, más bien es a través de reconocerla por medio de “pagamentos”, este documental pueden verlo más: Por qué pagamos espiritualmente?
Yajé: ¿QUÉ ES REALMENTE LA AYAHUASCA?
Ade Mamo Ramon Gil, líder de la comunidad Wiwa y gestor de varios pueblos de la Sierra Nevada
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Çiğdem Gül: ¿Qué creencia tiene su tribu indígena? ¿Me puede contar al respecto?
Lorenzo Gill: Creen en la madre tierra, en la naturaleza como un organismo vivo que direcciona y organiza, la naturaleza tiene historia, tiene conflictos, tiene necesidades y nuestra tarea es aprender a convivir con ella.
Çiğdem Gül: ¿Podría decirme cómo podría imaginar su vida como indígena en la reserva en Colombia, pero en Europa?
Lorenzo Gill: Europa para mi es pensamiento y el razonamiento, pero le falta mucho desarrollar la espiritualidad, empatía con el planeta, la naturaleza. Podría ir a Europa conocer más.
Çiğdem Gül: ¿Cómo protegen ustedes su identidad tribal indígena, su historia, tradición, creencias y cultura? ¿Y cómo se transmiten ese conocimiento propio y culturalmente tan distinto dentro de la comunidad tribal? Por favor, cuénteme un ejemplo.
Lorenzo Gill: Por tradición, todos los integrantes de mi comunidad, deben transmitir la lengua materna, a través de ella, los conocimientos ancestrales, la historia y la identidad. Fomentar la importancia de la lengua indígena, las tradiciones y los principios de ser indígena, ese legado del cuidado de la madre tierra por medio de conocimientos milenarios.
Çiğdem Gül: ¿Cuál es la importancia de las joyas de la cabeza y el cuerpo y ciertas prendas de vestir para los pueblos indígenas? ¿Representan, por ejemplo, un símbolo estético, de jerarquía o de felicidad?
¿Es cierto que cuanto más decorado esté un miembro de la tribu, más acceso tiene a poderes superiores?
Lorenzo Gill: En mi comunidad no usamos muchos accesorios, pero los antiguos Tayronas si, se vestían de Oro porque representaban al Sol, el sol da vida, da energía, alimento, por ello el líder debe ser como el sol, en la actualidad ya no tenemos oro, en la época de la invasión española se llevaron todo nuestro oro. En la actualidad, solo nos vestimos de blanco.
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Çiğdem Gül: ¿Cómo afecta a vuestra vida la comunicación con los animales y las plantas?
¿Qué efecto tiene el poder comunicarse con ellos?
Lorenzo Gill: No hablamos con los animales, porque concebimos que el lenguaje de la naturaleza es diferente, pero si se comunican con nosotros a través de señales y convivencia con ella. Los Mamos, nuestros líderes saben interpretar las señales, yo no soy Mamo.
Çiğdem Gül: ¿Qué me puede contar acerca de cómo trabajan los curanderos y los ancianos de las tribus en su comunidad y en otras comunidades tribales indígenas?
Lorenzo Gill: Son médicos tradicionales, usan la “medicina viva”, las plantas tienen un poder cuando aún están vivos, pensamos que los medicamentos del mundo moderno no soluciona los verdaderos problemas, siempre deja daños colaterales y la medicina es para curar, no para dañar una parte del cuerpo para arreglar otra parte del cuerpo. Por eso la importancia de la medicina tradicional es muy importante.
Picture by Andrea Granados © 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Çiğdem Gül: Querido Lorenzo, ¿puede contarme algo sobre usted?
Lorenzo Gill: Soy indígena Wiwa, amo la poesía, leer, viajar y ayudar a otros pueblos indígenas. Estudio sociología y lingüística, aunque trabajo en educación para seguir fortaleciendo sobre los pueblos indígenas, para proteger de la discriminación, persecución, asesinatos y elvido del Estado. Espero viajar algún día a Italia y al oriente de Europa.
Çiğdem Gül: ¿Cómo gestiona usted las diferencias entre su vida en la comunidad indígena en la tribu y su vida en la ciudad, incluida su vida estudiantil como futuro sociólogo, poeta, escritor y asesor de ONGs en la capital de Colombia?
Lorenzo Gill: La esencia y la hermandad entre los seres humanos es que tenemos casi los mismos problemas, las mismas crisis y la violencia es una realidad. Lo que creo que hace que pueda estar en diferentes comunidades, grupos sociales y pueda comprender problemas de diferentes niveles y escalas.
Çiğdem Gül: Hasta donde yo sé, no hay un término para „inteligencia“ y „superdotado“ en el idioma de los pueblos indígenas colombianos. ¿Cómo se describen estos términos? ¿Qué papel juegan estos temas en su comunidad tribal?
Lorenzo Gill: No hay palabras exactas en las lenguas indígenas. Quizás, la inteligencia pueda ser medido de cuánto y cómo te adaptes, crear armonía entre los seres humanos y la naturaleza. El que crea soluciones para ese proceso humano y natural, quizás se le pueda considerar superdotado. Hay que saber si podría sugerir que la palabra sabio si existe, es cuando alguien es inteligente pero administra su conocimiento sabiamente.
Çiğdem Gül: Querido Lorenzo,
Con esta entrevista cumpliste un sueño para mí, obtener información de primera mano sobre los pueblos indígenas en Colombia. Gracias por la entrevista.
© 2020 Cortesía de Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Lorenzo Gill (Sierra Nevada de Santa Marta / Colombia)
Datos de contacto:
Web: https://lorenzogill.wordpress.com
Correo electrónico: lorenzo.gil.gil@gmail.com
YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=lqEqKeWltUI&feature=emb_logo
Facebook-Blog: www.facebook.com/lorenzo.gilgil
Instagram: Fundación Wiwa: @wiwatravel
Çiğdem Gül (Wuppertal / Alemania)
Datos de contacto:
Web: https://www.interkulturellhochbegabte.de
Correo electrónico: info@interkulturellhochbegabte.de
Facebook: https://www.facebook.com/interkulturellhochbegabte
Instagram: @interkulturellhochbegabte
Las preguntas de la entrevista de Çiğdem Gül fueron traducidas al español por Marta Gómez-Monedero Pérez.
Marta Gómez-Monedero Pérez es traductora e intérprete profesional para las lenguas alemán, inglés y español. Con el español como lengua materna, Marta ofrece servicios lingüísticos a sus clientes con traducciones especializadas en derecho y técnica y los acompaña a congresos y reuniones de negocios. Marta vive desde 2015 en Alemania y trabaja como autónoma desde la región alemana de Renania del Norte-Westfalia.
Datos de contacto:
Web: www.marta-gomez.com
Correo electrónico: info@marta-gomez.com