… aber erinnere dich an seinen Flug.


Vögel auf dachstuhl in der französischen Atlantikküste
 

„Kuş ölür, sen uçuşu hatırla.“

 

„Ein Vogel ist sterblich, aber erinnere dich an seinen Flug.“

 

Forugh Farochzād

 
 

Forugh Farochzād war eine iranische Dichterin und Filmregisseurin. Sie zählte zu den bedeutendsten Repräsentantinnen der iranischen Moderne.

Damit die tiefe Botschaft des obigen Zitates deutlich wird, habe ich in der deutschen Übersetzung eine kleine Änderung vorgenommen.
Dieses Zitat sagt für mich aus, dass auch Menschen sterblich sind. Das Leben ist viel zu kurz, um das Leben der anderen zu leben. Erfülle dir deine Träume, sei mutig, „fliege“ in Richtung Freiheit und in Richtung deines inneren Kindes. Damit wirst du Spuren bei anderen Menschen hinterlassen und ihnen Flügel verleihen. Auch wenn sie nach deinem Tod deinen Namen vergessen sollten, sie werden dich als Vorbild nehmen und an deine Taten und „Flüge“ erinnern… Und sie werden dann selbst fliegen können…

 

Deutsche Übersetzung (aus dem Türkischen): Çiğdem Gül

 

Bild: © Bettina

Meine ehemalige Bekannte Bettina möchte mit Nachnamen nicht erwähnt werden.
Das Bild mit den Vogeljungen auf einem Dachstuhl in der französischen Atlantikküste – ein Urlaubsfoto von Bettina – ist mit ihrer ausdrücklichen und freundlichen Erlaubnis veröffentlicht. Herzlichen Dank!

 
 
 

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>